問(wèn)答題試論述跨學(xué)科研究。

您可能感興趣的試卷

最新試題

在對(duì)寒山詩(shī)的欣賞下,美國(guó)現(xiàn)代詩(shī)人們的詩(shī)歌理念以什么特征為基礎(chǔ)?()

題型:多項(xiàng)選擇題

埃斯舍的繪畫、博爾赫斯和普魯斯特的小說(shuō)如何體現(xiàn)了四維空間的概念?()

題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題

當(dāng)代的比較詩(shī)學(xué)研究多關(guān)注平行研究,卻忽略了中外詩(shī)學(xué)的相互影響。

題型:判斷題

我國(guó)早期通過(guò)日譯本來(lái)翻譯拜倫的作品,這屬于()。

題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題

“理論旅行”的提出者是美國(guó)學(xué)者()。

題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題

魯迅的創(chuàng)作既受果戈理、契訶夫、陀思妥耶夫斯基的影響,也受尼采和波德萊爾的影響。其中體現(xiàn)了流傳學(xué)研究的哪種形態(tài)?()

題型:?jiǎn)雾?xiàng)選擇題

比較文學(xué)的媒介學(xué)研究大致經(jīng)歷了三個(gè)發(fā)展階段,即()。

題型:多項(xiàng)選擇題

中國(guó)的意識(shí)流小說(shuō)不重視情節(jié)的發(fā)展進(jìn)程,有淡化情節(jié)的傾向。

題型:判斷題

總體文學(xué)呈現(xiàn)出一種從歐洲中心到跨文明的轉(zhuǎn)向。

題型:判斷題

將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個(gè)幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過(guò)程中西文化差異的協(xié)調(diào)。

題型:判斷題