A、藏族
B、土族
C、回族
D、撒拉族
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A、伊斯蘭教
B、藏傳佛教
C、道教
D、佛教
A、三合院
B、“莊廓”
C、院子
D、四合院
A、英文字母
B、漢語(yǔ)拼音
C、青海方言
D、阿拉伯文字母歌舞
A、漢代
B、元代
C、唐代
D、清代
A、“碉房”
B、帳篷或氈房
C、平房
D、莊廓
最新試題
2007年5月,載青海省第十一次黨代會(huì)上,青海省委提出了()的青海意識(shí)。
青海省民俗旅游資源被分為()文化圈。
青海生態(tài)環(huán)境自然原始,歷史遺跡悠久古老,民族風(fēng)情多姿多彩,是一個(gè)旅游資源類型多、品質(zhì)高雅、特色突出、結(jié)構(gòu)有序,卻尚未被人認(rèn)識(shí)、開發(fā)力度小、潛在優(yōu)勢(shì)深厚的旅游富省,并表現(xiàn)出()“三神”特色。
文化品牌是一個(gè)地區(qū)文化形象的集中體現(xiàn),是文化軟實(shí)力的核心。
()水色十分清澈,每當(dāng)晴空萬(wàn)里日,天上云彩,周圍山嶺,倒映水中,清晰可見,因此被稱為“藍(lán)色的長(zhǎng)湖”。
具體在旅游文化產(chǎn)業(yè)發(fā)展過(guò)程中,青海省將實(shí)施()戰(zhàn)略。
青海湖國(guó)際詩(shī)歌節(jié)集采風(fēng)、創(chuàng)作、論壇、朗誦于一體,中西合璧,已成功躋身為世界()大詩(shī)歌節(jié)之一,為中國(guó)詩(shī)歌藝術(shù)的發(fā)展注入了新的生命與活力。
青海省委第十二次黨代會(huì)指出,以“人一之,我十之”的良好精神狀態(tài),倍加艱苦奮斗,倍加銳意進(jìn)取,共同開創(chuàng)青海更加美好的未來(lái)。
()年,青海湖國(guó)際詩(shī)歌節(jié)誕生。
青海旅游行業(yè)的總收入2004年為20.03億元,占青海省國(guó)民生產(chǎn)總值的4%,截至2014年11月,全年旅游總收入已達(dá)()。