A、現(xiàn)場禮儀
B、傳播目標(biāo)
C、經(jīng)費(fèi)安排
D、信息內(nèi)容
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A、長期性咨詢
B、戰(zhàn)略性咨詢
C、短期性咨詢
D、戰(zhàn)術(shù)性咨詢
A、社會合作項(xiàng)目
B、公關(guān)公司自設(shè)項(xiàng)目
C、上級部門指定項(xiàng)目
D、通過競標(biāo)爭取項(xiàng)目
A、公關(guān)部
B、公關(guān)公司
C、公關(guān)協(xié)會
D、公共事務(wù)部
A、主體
B、客體
C、手段
D、對象
A.吸引程度
B.價值判斷
C.態(tài)度類型
D.重要程度
最新試題
美元貶值可以有效提高美國企業(yè)的國際競爭力,同時打擊其他國家對美出口能力。而促使美元貶值的有效手段就是推高市場的原油價格,使人們對經(jīng)濟(jì)前景持態(tài)度,美元下跌。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
今天的人類居住在一個空間探索和虛擬現(xiàn)實(shí)的完全現(xiàn)代化的世界里,但他們的活動和石器時代的狩獵者的活動基于的智力本質(zhì),例如,在受到威脅時進(jìn)行對抗的本能,以及交換信息和分享秘密的動力。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
某體育用品公司欲贊助一項(xiàng)體育賽事,提升品牌形象,但不知此次投入能否為自己帶來應(yīng)有的效益。請從活動效益的角度,分析此次活動的可行性。
忠實(shí)與通順,作為翻譯的標(biāo)準(zhǔn),應(yīng)該是統(tǒng)一的整體,不能把兩者割裂開來。與原意的文字,不管多么通順,都稱不上是翻譯;同樣,譯文詞不達(dá)意也起不到翻譯的作用。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
由于疏于,院里的房屋大多十分陳舊,與旁邊修建得簇新的正乙祠戲樓相比要得多,不過在院中我們依稀還可以看到正乙祠當(dāng)年的身影。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
你所在的天意公關(guān)部近日正在配合相關(guān)部門進(jìn)行一場艱難的商業(yè)談判。如果要保證談判的成功,你認(rèn)為談判中應(yīng)掌握哪些策略與技巧?
雖然世界因發(fā)明而輝煌,但發(fā)明家個體仍常常寂寞地在逆境中奮斗。市場只認(rèn)同具有直接消費(fèi)價值的產(chǎn)品,很少有人會為發(fā)明家的理想“埋單”。世界上有職業(yè)的教師和科學(xué)家,因?yàn)槿藗冋J(rèn)識到教育和科學(xué)對人類的重要性,教師和科學(xué)家可以衣食無憂地培育學(xué)生,探究宇宙;然而,世界上沒有“發(fā)明家”這種職業(yè),也沒有人付給發(fā)明家薪水。這段文字主要想表達(dá)的是()。
白話文、英文、德文并不一定代表,文言文也不一定代表。在文言文的世界里,我們可以發(fā)現(xiàn)太多批判的精神,太多超越現(xiàn)代的觀念,太多先進(jìn)的思想。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。
科學(xué)家發(fā)現(xiàn)大腦灰質(zhì)內(nèi)部的海馬體能充當(dāng)記憶儲存箱的功能,但是這個儲存區(qū)域的分辨能力并不強(qiáng),對相同的大腦區(qū)域的刺激,可以讓它產(chǎn)生真實(shí)的和虛假的記憶。為了把真實(shí)記憶從虛假記憶中分離出來,研究人員提出了通過背景回憶來加強(qiáng)記憶的方法。如果某些事情沒有真正發(fā)生過,就很難通過這種方法加強(qiáng)人腦對它的記憶。這段文字主要講述的是()。
發(fā)展與壯大文化產(chǎn)業(yè),既要盯著市場做文章,文化生產(chǎn)部門的自我生存能力,最大限度地讓文化產(chǎn)品增值;又不能唯市場是從,一味市場低層次需求,讓那些格調(diào)不高的文化產(chǎn)品大行其道。填入最恰當(dāng)?shù)囊豁?xiàng)是()。