單項選擇題ホストファミリーのお父さんが家に帰ってくると、田中さんはいつも“Howwasyourday?”と質(zhì)問する。お父さんは、今日“Great”と言った?!袱袱恪⒔袢栅悉いと栅坤盲郡螭馈工忍镏肖丹螭纤激盲?。しかし、お金を盜まれてしまったりして、悪いことばかりだったと言うお父さんの話に、田中さんが不思議がって聞いたら、“Great”と言っても、言い方によっては良い意味にも悪い意味にもなるのだそうだ。
田中さんは、去年日本に行って同じような経験をしたアレンさんの話を思い出した。日本語が下手なのに、いつも「日本語がお上手ですね」と言われた。そう言われる度に、どうしてそういうのだろうかと考えたが、いつも「ありがとうございます」とアレンさんは答えた。後で日本語の先生にそのことを質(zhì)問した。先生の話では、日本人は、外國人の日本語はなかなか上手になれないと思っているし、少しでも日本語を話す外國人に會うと「お上手ですね」というのだろう。一部分の日本人は外國人との會話に慣れていないから、初めに何を言ったらいいか分からず、そう言うのだろう、とのことだった。
田中さんは、英語でも日本語でも同じだなあと思った。先生の説明と合っているものはどれか()。
A.日本人は禮儀正しいから
B.日本人は外國人とあまり話をした経験がないから
C.日本人は客好きで、外國人と話すといつもほめたくなるから
D.日本人は日本語がとても難しいと思うから
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
1.單項選擇題ホストファミリーのお父さんが家に帰ってくると、田中さんはいつも“Howwasyourday?”と質(zhì)問する。お父さんは、今日“Great”と言った?!袱袱?、今日はいい日だったんだ」と田中さんは思った。しかし、お金を盜まれてしまったりして、悪いことばかりだったと言うお父さんの話に、田中さんが不思議がって聞いたら、“Great”と言っても、言い方によっては良い意味にも悪い意味にもなるのだそうだ。
田中さんは、去年日本に行って同じような経験をしたアレンさんの話を思い出した。日本語が下手なのに、いつも「日本語がお上手ですね」と言われた。そう言われる度に、どうしてそういうのだろうかと考えたが、いつも「ありがとうございます」とアレンさんは答えた。後で日本語の先生にそのことを質(zhì)問した。先生の話では、日本人は、外國人の日本語はなかなか上手になれないと思っているし、少しでも日本語を話す外國人に會うと「お上手ですね」というのだろう。一部分の日本人は外國人との會話に慣れていないから、初めに何を言ったらいいか分からず、そう言うのだろう、とのことだった。
田中さんは、英語でも日本語でも同じだなあと思った。文中の「そのこと」の指す內(nèi)容はどれか()
A.日本人はどうしてうそをつくのか
B.日本人はどうしてほめてくれるのか
C.日本人はどうして「ありがとうございます」と言うのか
D.日本人はどうして下手だと思わないのか
2.單項選擇題ホストファミリーのお父さんが家に帰ってくると、田中さんはいつも“Howwasyourday?”と質(zhì)問する。お父さんは、今日“Great”と言った。「じゃ、今日はいい日だったんだ」と田中さんは思った。しかし、お金を盜まれてしまったりして、悪いことばかりだったと言うお父さんの話に、田中さんが不思議がって聞いたら、“Great”と言っても、言い方によっては良い意味にも悪い意味にもなるのだそうだ。
田中さんは、去年日本に行って同じような経験をしたアレンさんの話を思い出した。日本語が下手なのに、いつも「日本語がお上手ですね」と言われた。そう言われる度に、どうしてそういうのだろうかと考えたが、いつも「ありがとうございます」とアレンさんは答えた。後で日本語の先生にそのことを質(zhì)問した。先生の話では、日本人は、外國人の日本語はなかなか上手になれないと思っているし、少しでも日本語を話す外國人に會うと「お上手ですね」というのだろう。一部分の日本人は外國人との會話に慣れていないから、初めに何を言ったらいいか分からず、そう言うのだろう、とのことだった。
田中さんは、英語でも日本語でも同じだなあと思った。文中に「同じような経験をした」とあるが、その経験はどれか()。
A.アレンさんは自分の日本語がそれほど上手じゃなくても、日本人に褒められた。
B.アレンさんは日本人に褒められたら、いつも「ありがとうございます」と言う。
C.アレンさんは日本人に褒められたら、いつもその日本人に質(zhì)問をする。
D.アレンさんはあまりしゃべらないのに、日本人がいつもほめてくれる。
4.單項選擇題ホストファミリーのお父さんが家に帰ってくると、田中さんはいつも“Howwasyourday?”と質(zhì)問する。お父さんは、今日“Great”と言った?!袱袱?、今日はいい日だったんだ」と田中さんは思った。しかし、お金を盜まれてしまったりして、悪いことばかりだったと言うお父さんの話に、田中さんが不思議がって聞いたら、“Great”と言っても、言い方によっては良い意味にも悪い意味にもなるのだそうだ。
田中さんは、去年日本に行って同じような経験をしたアレンさんの話を思い出した。日本語が下手なのに、いつも「日本語がお上手ですね」と言われた。そう言われる度に、どうしてそういうのだろうかと考えたが、いつも「ありがとうございます」とアレンさんは答えた。後で日本語の先生にそのことを質(zhì)問した。先生の話では、日本人は、外國人の日本語はなかなか上手になれないと思っているし、少しでも日本語を話す外國人に會うと「お上手ですね」というのだろう。一部分の日本人は外國人との會話に慣れていないから、初めに何を言ったらいいか分からず、そう言うのだろう、とのことだった。
田中さんは、英語でも日本語でも同じだなあと思った。田中さんが“Great”を不思議に思った理由はどれか()。
A.良い意味と思ったから
B.悪い意味と思ったから
C.良い意味も悪い意味もあると思ったから
D.場合によって意味が変わると思ったから
5.單項選擇題夜10時になっても開いているスーパー。仕事で遅くなることが多い私には便利な存在だ。晝間より照明を落としたように感じられる落ち著いた店內(nèi)を、朝ご飯やお弁當(dāng)の材料を選びながらゆっくりと歩く。
わたしが晝間のスーパーと比べて、好きなところがいくつかある。ひとつは、なんといっても空いていることだ。周りを見ても、客は4,5人。私と同じ立場なんだなと思う。真剣な顔の買い物客の流れの中で追われることもない。
もう一つは、晝間のスーパーのような特売商品の案內(nèi)をする放送や店員の大聲も止み、たいへん靜かなことだ。もちろん、人の目を引くような商品を安く買うチャンスを失うことも多いだろうが、案內(nèi)の急がせるような聲に踴らされてつい必要でないものを買ってしまうこともない。ただ、そんな景気のよい店員の聲がなくなった客の少ない店の中を歩きながら、わたしはいつも何かから取り殘された(被甩下)ような気分を味わう。そして、日曜日には子供たちを連れてにぎやかに買い物に行こうなどと思ったりもする。夜のスーパーについて筆者がよくないと感じていることはどれか()。
A.晝間の明るさがないこと
B.晝間のにぎやかさがなく、靜かなこと
C.なんとなく取り殘された気分を味わうこと
D.人の目を引くような商品と言われて買わされることがないこと