單項選擇題 We usually make a direct , shipment unless the customers require transshipment. 這句話翻譯成中文是()

A. 我們通常直接制造除非客戶要求間接制造。
B. 我們通常采取直運, 除非客戶要求轉(zhuǎn)運。
C. 我們通常采取直運, 這樣客戶才要求轉(zhuǎn)運。


您可能感興趣的試卷

你可能感興趣的試題

1.單項選擇題If there are any items you would like to list on the agenda, please let me know by e-mail before the end of this week.這句話翻譯成中文是() 

A. 如果各位想要參加會議, 請在本周末之前通過電子郵件與我聯(lián)系。
B. 如果各位有想納入會議議程表的事項, 請在本周末之前通過電子郵件與我聯(lián)系。 
C. 如果各位有事項想要納入會議議程表, 請在本周末之前告知我電子郵件地址。

2.單項選擇題In order to be employed, you need to make a very good first impression.這句話翻譯成中文是() 

A.為了工作,你需要做出一個良好的第一印象。
B.為了受聘,你需要給人一個深刻的良好印象。
C.為了得到工作,你需要給人一個良好的第一印象。

最新試題

個體生理因素主要包括身高、體重、血壓、健康狀況、年齡、疾病情況等因素,側(cè)重的是每個人在生理機能上的特點、發(fā)展和變化。

題型:判斷題

投射是一種主觀的心理臆測活動,是有對錯的。

題型:判斷題

C-33.Which is the best one to fill in the blank?()

題型:單項選擇題

C-37.Which is the best one to fill in the blank?()

題型:單項選擇題

Items that can be auctioned on eBay range from toys, books and vacuum cleaners to cars, houses and ().

題型:單項選擇題

下列英文句子有4個選項,請從A、B、C、D四個選項中,選出翻譯的最佳選項:()If either party wants to renew the contract,it should submit a written notice to theother party three months prior to the expiration of the contract.

題型:單項選擇題

當我們覺察并接納自己的情緒后,要情緒一點時間,允許自己去體驗或感受這份情緒,然后學著創(chuàng)造條件進行合理的情緒宣泄。

題型:判斷題

C-35.Which is the best one to fill in the blank?()

題型:單項選擇題

在心理因素中,認知的作用是顯而易見的,它可以幫助我們正確的認識我們自己、正確認識他人、正確認識社會,從而正確處理自我與他人、與社會的關(guān)系。

題型:判斷題

Details of the proposed offering are disclosed to potential purchasers in the form of a lengthy document known as a ().

題型:單項選擇題