A、具有可追索性
B、信息溝通往往是單向的
C、便于反復閱讀和理解
D、方便、便于準備
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A、方便、便于準備
B、信息交流往往是單向的
C、隨意性大
D、可隨時提問、解答
A、費時少,迅速交換意見
B、可隨時提問和解答
C、方便,便于準備
D、具有可追索性
A、及時而正確的信息交流是人們建立和改善人際關系必不可少的條件
B、可以使組織內部協調一致
C、信息交流及時而正確便可杜絕海難事故
D、信息交流及時而正確為安全航行打下基礎
A、二個以上的交流主體
B、交流載體
C、交流手段
D、以上都是
A、發(fā)送者在發(fā)出信息前必須經過合適的編碼
B、發(fā)送者和接收者在交流中不得互換位置
C、船上因船員母語不同很容易產生信息傳遞上的失真
D、人們在接受信息和譯碼的同時又正在編碼和發(fā)送
最新試題
SWITCH ON FIRE-EXTINGUISHING SYSTEM.的意思是:開啟滅火系統。
“船舶的排水量是多少?”可譯成:WHAT IS DEADWEIGHT OF VESSEL?
CHECK TRIM.是指:檢查干舷高度。
TEMPERATURE IN NO.2 HOLD ABOVE NORMAL.可譯成:2艙內氣壓超過正常值。
“貨物已系固好”可譯成:GOODS LASHED AND SECURED。
“根據應急計劃采取行動”可譯成:TAKE ACTIONS ACCORDING TO EMERGENCY PLAN。
“泄漏出的物質損壞貨物”可翻譯為:LEAKING SUBSTANCE DAMAGED GOODS。
DAMAGE CONTROL TEAM REMAIN-ON STAND BY.的中文意思是:破損控制隊保持準備。
GIVE DISTRESS SIGNALS FOR IDENTIFICATION.的意思是:發(fā)出遇險求救信號。
RAISING ALARM.翻譯成:發(fā)出警報。