原諒
尤今
①在上海的一家餐館里,負(fù)責(zé)為我們上菜的那位女侍,年輕得像是樹上的一片嫩葉。捧上蒸魚時(shí),盤子傾斜,魚汁潑灑在我擱于椅子的皮包上。我本能地跳了起來。這皮包,是我心頭的大愛。
②可是,我還沒有發(fā)作,我的女兒便以旋風(fēng)般的速度站了起來,快步走到女侍身旁,露出了溫柔的笑臉,拍了拍她的肩膀,說:“不礙事,沒關(guān)系?!迸倘缡荏@的小犬,手足無措地看著我的皮包,囁嚅地說:“我,我去拿布來抹……”萬萬想不到,女兒居然說:“沒事,回家洗洗就干凈了。你去做工吧,真的,沒關(guān)系的,不必放在心上?!迸畠旱目跉馐悄敲吹娜岷?,倒好似做錯(cuò)事的人是她。女侍原本繃得像石頭一般的臉,慢慢地放松了,她細(xì)聲細(xì)氣地說了聲“對(duì)不起”,便低著頭走開了。
③女兒平靜地看著我,在餐館明亮的燈火下,我清清楚楚地看到,她大大的眸子里,竟然鍍著一層薄薄的淚光。
④當(dāng)天晚上,回返旅館之后,母女倆齊齊躺在床上,她這才亮出了葫蘆里所賣的藥。
⑤在倫敦留學(xué)三年,為了訓(xùn)練她的獨(dú)立性,我在大學(xué)的假期里不讓她回家,要她在英國(guó)試試兼職打工的滋味兒?;顫娡庀虻呐畠?,在家里十指不沾陽春水,然而,來到人生地不熟的英國(guó),卻選擇當(dāng)女侍來體驗(yàn)生活。
⑥第一天上工,便闖禍了。她被分配到廚房去清洗酒杯,那些透亮細(xì)致的高腳玻璃杯,一只只薄如蟬翼。女兒戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,好不容易將那一大堆酒杯洗干凈了,正松口氣時(shí),沒有想到身子一歪,一個(gè)踉蹌,杯子應(yīng)聲倒地,“哐啷、哐啷、哐啷、哐啷”連續(xù)不斷的一串串清脆響聲過后,酒杯全化成了地上閃閃爍爍的玻璃碎片。
⑦“媽媽,那一刻,我真有墮入地獄的感覺?!迸畠旱穆曇?,還殘存著些許驚悸,“可是,您知道領(lǐng)班有什么反應(yīng)嗎?她不慌不忙地走了過來,摟住了我,說:‘親愛的,你沒事吧?’接著,又轉(zhuǎn)過頭去吩咐其他員工:‘趕快把碎片打掃干凈吧!’對(duì)我,她連一字半句責(zé)備的話都沒有!”
⑧又有一次,女兒在倒酒時(shí),不小心把鮮紅的葡萄酒倒在顧客乳白色的衣裙上,原以為她會(huì)大發(fā)雷霆,沒想到她反而來安慰她,說:“沒關(guān)系,酒漬嘛,不難洗。”說著,站起來,輕輕拍拍她的肩膀,便靜悄悄地走進(jìn)了洗手間,不張揚(yáng)、更不叫囂,把眼前這只驚弓之鳥安撫成梁上的小燕子。
⑨女兒的聲音,充滿了感情:“媽媽,既然別人能原諒我的過失,您就把其他犯錯(cuò)的人當(dāng)成您的女兒,原諒她們吧!”此刻,在異鄉(xiāng)的夜里,我眼眶全濕。
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
最新試題
解釋字義。 (1)蟬方奮翼悲鳴,欲飲清露 (2)曲其頸,欲攫而食之也 (3)舉其頸,欲啄而食之也 (4)童子方欲彈黃雀
請(qǐng)你用一個(gè)成語來概括上文的大意。
這則寓言故事給了你什么啟示?
翻譯句子。 (1)是吾劍之所從墜。 (2)求劍若此,不亦惑乎!
文嫂這一形象與魯迅先生筆下的祥林嫂在性情氣質(zhì)上有一些相似之處,但兩人悲劇命運(yùn)的根源卻不同。請(qǐng)簡(jiǎn)要分析這種相似與不同。
這個(gè)故事給你什么啟發(fā)?
《原諒》第①段中,當(dāng)魚汁潑灑在我的皮包上時(shí),“我本能地跳起來”,聯(lián)系下文,簡(jiǎn)要分析這樣寫的目的。
翻譯文言句子。 (1)數(shù)人飲之不足,一人飲之有余。 (2)蛇固無足,子安能為之足?
請(qǐng)用簡(jiǎn)潔的語言,將《燈》這篇小說的主要情節(jié)補(bǔ)充完整。小偉回鄉(xiāng)看望父親→()→()→()→小偉感到很踏實(shí)
解釋字義。 (1)宋人有憫其苗之不長(zhǎng)而揠之者 憫(2)今日病矣!予助苗長(zhǎng)矣。 病 (3)其子趨而往視之,苗則槁矣 趨 (4)以為無益而舍之者,不耘苗者也 舍