A.可比性
B.文學(xué)性
C.宏觀性
D.開放性
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A.但丁
B.斯達(dá)爾夫人
C.施萊格爾兄弟
D.伏爾泰
A.德國人
B.法國人
C.英國人
D.美國人
A.1954
B.1958
C.1988
D.1993
A.伏爾泰
B.斯達(dá)爾夫人
C.歌德
D.雨果
A.佛教里包含著很多神異的故事,這些神異故事有很多被《搜神記》等志怪小說所收羅進(jìn)去。
B.佛教進(jìn)入中國以后,大大刺激了一部分中國詩人的宗教意識,因此,在詩歌中,很多帶有佛教意味的詩出現(xiàn)了。
C.佛經(jīng)變文不僅直接導(dǎo)致了民間說唱形式的出現(xiàn),而且影響了后來話本、詞話等說唱形式的文學(xué)的出現(xiàn)。
D.《西游記》中的很多神魔形象都有佛教故事中類似形象的影響。
最新試題
“畫像”中的一系列幽靈般的女性人格化了斯蒂芬的精神成長經(jīng)歷,他詩歌中的Villanelle誘惑女反映了迷戀與背叛的雙重特征,為什么喬伊斯在此書中創(chuàng)造這樣的女性?()
比較文學(xué)的媒介學(xué)研究大致經(jīng)歷了三個(gè)發(fā)展階段,即()。
比較文學(xué)是當(dāng)今的一門“顯學(xué)”。
在對寒山詩的欣賞下,美國現(xiàn)代詩人們的詩歌理念以什么特征為基礎(chǔ)?()
下面哪一項(xiàng)屬于文類方面的影響()
埃斯舍的繪畫、博爾赫斯和普魯斯特的小說如何體現(xiàn)了四維空間的概念?()
同是四維空間,博爾赫斯的東方虛無主義與普魯斯特重拾逝水年華的至福感為何如此不同?()
比較文學(xué)的分支學(xué)科有()
將英文“You are a lucky dog”翻譯為“你是個(gè)幸運(yùn)兒”,體現(xiàn)了翻譯過程中西文化差異的協(xié)調(diào)。
姚斯的()對接受學(xué)有著直接影響。