A、STEADY
B、MIDSHIP
C、SBRIDGE
D、VESSEL
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A、MESSROOM
B、Bridge
C、Engineroom
D、Passengers
A、REQUIREMEDICALASSISTANCE
B、REQUIREONETUG
C、ORDERINGEVACUATION
D、REQUIREHELP
A、NOSMOKING
B、STOPPUMPING
C、NODANGEROFEXPLOSION
D、STOPSMOKING
A、輪式
B、圓周式
C、全渠道式
D、鏈?zhǔn)?/p>
A、IAMSINKINGAFTERJETTISONING.
B、IAMSINKINGAFTERCOLLISION.
C、IAMSINKINGAFTERGROUNDING.
D、IAMSINKINGAFTEREXPLOSION.
最新試題
“拋投設(shè)備的繩子已準(zhǔn)備”可翻譯成:LINE THROWING APPARATURS STANDING BY。
“登船人員”可翻譯成:MAN OVER BOARD。
ALL CREW ASSIST TO CLEAN UP SPILL.的意思是:所有船員協(xié)助清理溢油。
SWITCH ON FIRE-EXTINGUISHING SYSTEM.的意思是:開啟滅火系統(tǒng)。
TAKE YOUR EMERGENCY EQUIPMENT WITH YOU ACCORDING TO MUSTER LIST.的意思是:根據(jù)船長命令帶上你的應(yīng)急設(shè)備。
NAVIGATING BRIDGE──航海駕駛臺(tái);機(jī)艙──ENGINE ROOM。
TEMPERATURE IN NO.2 HOLD ABOVE NORMAL.可譯成:2艙內(nèi)氣壓超過正常值。
GIVE DISTRESS SIGNALS FOR IDENTIFICATION.的意思是:發(fā)出遇險(xiǎn)求救信號(hào)。
WHAT IS CAPACITY OF CRANE?的意思是:艙容是多少?
LIFEBOATMEN!CHECK EQUIPMENT OF CTEW AT ASSEMBLY STATIONS AND REPORT.可翻譯成:艇上人員注意,檢查在集合站的船員的裝備并報(bào)告。