A、輪式
B、全渠道式
C、鏈?zhǔn)?/p>
您可能感興趣的試卷
你可能感興趣的試題
A、MESSROOM
B、Bridge
C、Engineroom
D、Equipment
A、STEADY
B、MIDSHIP
C、SBRIDGE
D、VESSEL
A、MESSROOM
B、Bridge
C、Engineroom
D、Passengers
A、REQUIREMEDICALASSISTANCE
B、REQUIREONETUG
C、ORDERINGEVACUATION
D、REQUIREHELP
A、NOSMOKING
B、STOPPUMPING
C、NODANGEROFEXPLOSION
D、STOPSMOKING
最新試題
STOWAGE PLAN.積載計(jì)劃圖 ;FIRE CONTROL PLAN防火控制圖。
“泄漏出的物質(zhì)損壞貨物”可翻譯為:LEAKING SUBSTANCE DAMAGED GOODS。
PREPARE VESSEL FOR UNLOADING.可譯成:船舶準(zhǔn)備裝貨。
CANCELLATION OF ALARM.的意思是:解除警報(bào)。
WHAT IS CAPACITY OF CRANE?的意思是:艙容是多少?
NAVIGATING BRIDGE──航海駕駛臺(tái);機(jī)艙──ENGINE ROOM。
RAISING ALARM.翻譯成:發(fā)出警報(bào)。
GIVE DISTRESS SIGNALS FOR IDENTIFICATION.的意思是:發(fā)出遇險(xiǎn)求救信號(hào)。
CARGO HANDLING PROCEDUREU是指:貨物裝卸程序。
“檢查放艇軌道并報(bào)告”可翻譯成:CHECK LAUNCHING TRACKS AND REPORT。